- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Татуировка[СИ] - Лина Лапина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И ты повез ее в мотель? — кажется, я поняла, что произошло на самом деле.
— Нет! — он вскинул руку в отрицательном жесте. — Все совсем не так. Пока мы катались по ночному Лондону, ей позвонил ее парень. Они поругались, позже Элис сказала, что это для них нормально — ругаться и мириться. Она не любила его, но он снимал ей квартиру в твоем доме и заботился о ней. В итоге, он сказал, что любит ее и хочет немедленно видеть, иначе покончит с собой. Как я понял тогда, он был намного старше ее и безумно ревновал. Эдакий великовозрастный неудачник, содержащий молодую любовницу и грешащий собственническими замашками.
— Дай угадаю, — предположила я. — И он находился в этом самом мотеле, куда заставил ее приехать своим ультиматумом?
— Точно. Если угадаешь его имя, я заберу назад слова, когда назвал тебя глупой, — пошутил он, но глаза его продолжали оставаться печальными.
Я постаралась припомнить, когда это он назвал меня глупой. Ах да, кажется, это было в тот раз, когда я впервые осознала, что нахожусь здесь, на чердаке этого старого викторианского дома. В так называемом убещище, о котором известно целой куче народу.
— Ну так что? — голос Джерри вывел меня из задумчивости. Я откинула голову на мягкую спинку дивана и уставилась в потолок. Кто еще, неприятный, судя по всему, мужчина средних лет, обеспеченный, способный на мерзкие методу психологичесской манипуляции, мог оказаться в мотеле «Лонг Брук» в ту ночь?
— Ответ очевиден, — сказала я, снова гладя на Джерарда. — Клайв Старлинг. Он мне сразу не понравился. Если бы я знала раньше, что он связан с этим делом, то хорошенько бы порылась в его рабочем компьютере. Не могу поверить, что он подставил Элис.
— Не можешь? — горько усмехнулся Джерри. — Ты Жрица Смерти, Джейн. Какие гадкие методы обмана, заманивания и подставы окружающих тебе известны?
Я молчала, но мне было больно слышать такое от человека, которому я доверяла. Я понимала, что он погорячился и, скорее всего, уже сожалеет о вырвавшихся словах. Он остро переживает свою вину, что привез Элис прямо в ловушку.
— Ей успели вколоть какое–то д…, прежде чем я ворвался туда с пушкой и вывел ее. Старлинг самолично сделал ей инъекцию, и мне пришлось сильно удержаться, чтобы не прострелить его башку, — гримаса ярости исказила приятное лицо Джерарда, вмиг сделавшем его таким взрослым. До меня донеслись отголоски сигнала об опасности, которые мне посылал инстинкт самосохранения и который я давно подавляю в себе, уже несколько лет. — Наверное, нам повезло, что Шакала еще не было. Так что и трупа жрицы я не видел. Его привезли позже. Этот журналюга сделал несколько фотографий мертвой жрицы, выдавая для прессы версию, что Элис была найдена мертвой в номере мотеля. Они ее уже списали, собираясь завершить начатое. Поэтому и послали того кровососа. Как ты сказала, — он обратился ко мне, — Эш Тай?
Речь Джерарда была порывистой, эмоциональной. Его чувства вполне понятны, но ему следовало рассказать мне обо всем раньше. Это сэкономило бы мне значительную часть времени и сил. Все дело в доверии. «Человеческий фактор» вполне актуален и для нелюдей.
— Зачем им нужна была Элис? Почему именно она? — я не могла понять, что связывало Старлинга с Шакалом и зачем им нужна была Элис.
— Все связано, Джейн, — пояснила Айрин. Джерри же погрузился в свои мысли. — Так как Элис была кандидатом, то ее подготовка к вступлению в клан к тому времени уже началась. Я думаю, что Шакалу нужны были представители разных видов и разной степени силы для его экспериментов. Сомневаюсь, что он планировал убийства. В конце концов, это не выгодно — привлекать к себе лишнее внимание. С другой стороны, если это, действительно, вызов кланам, то дела обстоят гораздо хуже. Не имею понятия, чего он добивается, но ему вполне удалось поставить на уши глав всех кланов.
— Князь Лондона прислал своего помощника, чтобы помочь нам в поисках, — я решила не скрывать от нее, с кем мы встречались сегодня и для чего.
— Это плохо… Значит Шакал привлек на свою сторону значительную силу, раз сам князь обеспокоен этим.
Наступила тишина. Каждый задумался над этой сложной задачей. Я пыталась понять, почему именно я оказалась замешана в расследование этого дела. Почему Клементина направила меня? В нашем гилде было несколько жриц и рыцарей, намного превосходящих меня по силе и навыкам. Может быть, есть какая–то иная причина того, что она выбрала меня?
— Айрин, — я вспомнила кое–что, о чем хотела спросить. — Это, ведь, ты пыталась откопать нас с Джерардом, когда моя машина взорвалась?
— Да, — она улыбнулась.
— Спасибо, но сомневаюсь, что это хоть как–то бы помогло.
— Дело не в этом. Я не могла человеком подобраться поближе, поэтому пришлось перекинуться в форму волка. Но, Джейн, я видела, кто установил бомбу в твою машину.
— Что?! — это было сюрпризом. — И почему ты не вытащила ее? Почему не дала нам знать?!
— Но я не могла, Джейн! — она искренне развела руками. — Я не могла перекинуться обратно так быстро. К тому же, когда я увидела Старлинга, убегающего прочь, я поняла, что что–то нечисто и погналась за ним. Видимо, он увидел вас, подходящих к машине. Я не знала, что он решится на такое. А через несколько минут прогремел взрыв. Джерри сильно пострадал, ему нужно было срочно перекинуться, чтобы залечить раны.
— В каком смысле? — не поняла я.
— Когда оборотень принимает форму своего зверя, все раны на его теле заживают. Естесственно, если они не были нанесены серебром…
Я посмотрела на Джерри. Он выглядел задумчивым.
Во время взрыва он вытащил меня из машины за секунду до того, как она взлетела в воздух. А потом прикрыл меня от удара об стену и падающего на нас тяжелого хлама. Не сомневаюсь, что ему было больно, к тому же он потерял сознание на некоторое время. Я ведь так и не поблагодарила его за спасение моей жизни.
— Джерри… Я… Спасибо тебе, — я нерешительно подбирала подходящие слова, но получилось сказать всего несколько заурядных.
Он поднял на меня внимательный взгляд серо–голубых глаз, улыбнулся и кивнул. Наверное, ему не хотелось разговаривать. Ничего… Я верну ему должок. При случае.
— Я думаю, тебе знакомо имя Эмилио Хуареса? — Айрин вернула меня к действительности.
Я напрягла память, пытаясь припомнить человека с таким именем. Оно звучало знакомо, но вспомнить я никак не могла.
— Полиция нашла его труп в мотеле «Лонг Брук», но замяла это дело, — Айрин подсказала мне, и я вспомнила человека, напавшего на меня с пистолетом в номере мотеля. Я убила его. Не скажу, что испытывала ужасные муки совести по этому поводу, но убить человека — совсем не то же самое, что уничтожить монстра. Абсолютно точно. — Он был одним из людей Шакала. Я имею в виду — человеком. Его задача состояла в том, чтобы забрать ампулу с модифицированной кровью жрицы, которую там оставил Клайв Старлинг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
